Trường âm trong tiếng nhật

Thể theo một số bạn gởi mail và comment thắc mắc rất nhiều về trường âm hiragana và trường âm katakana, Xin bổ sung như sau:

Trương âm, nếu ta nói một cách nôm na là âm dài, âm đôi, tức là đọc dài hai lần so với âm đơn. Nếu bạn đọc âm あ là một thì trường âm ああ được xem là hai.

Một số ví du

おばさん-obasan:cô, dì、おばあさん-obaasan: bà

おじさん-ojisan:chú, bác 、おじいさん-ojiisan:ông

ゆき-yuki:tuyết 、ゆうき-yuuki:dũng cảm, dũng khí

え-e:picture,bức tranh ええ-ee:vâng

とる-toru:chụp, とおる-touru:đi qua

ここ-koko:ở đây 、こうこう-koukou:trường cấp 3

“””Lưu ý về trường âm như sau: Continue reading “Trường âm trong tiếng nhật” »

Từ khóa:

  • trường âm trong tiếng nhật
  • truong am tieng nhat
  • cách đọc trường âm trong tiếng nhật
  • DEM SO TIENG NHAT
  • âm ngắt và trường âm trong tiếng nhật
  • âm ngắt trong tiếng nhật
  • biến âm trong tiếng nhật
  • trường âm trong tiếng nhật là gi
  • am ghep trong tieng nhat
  • trường âm và âm ngắt trong tiếng nhật
  • tiengnhatonline wordpress com comment-page-2
  • cach ghep tieng nhat
  • www tuhoctiengnhatonline com truong-am-tieng-nhat
  • trường âm trong tiếng nhật
  • cach phat am trong tieng nhat